Io penso a come, durante lo sciopero dei giornali di New York... ne siano morti molti di più.
I always think how, when they had the newspaper strike in New York, more of those old guys died.
Molti di essi dicevano: «Ha un demonio ed è fuori di sé; perché lo state ad ascoltare?
Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?"
Molti di voi lo conoscono gia'.
Many of you already know him.
Molti di loro credettero e anche alcune donne greche della nobiltà e non pochi uomini
Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.
Ho chiesto di contare il numero di libri contenenti la parola "felicità" nel titolo e pubblicati negli ultimi 5 anni, hanno smesso di contare dopo aver raggiunto quota 40, e ce n'erano molti di più.
I had somebody count the number of books with "happiness" in the title published in the last five years and they gave up after about 40, and there were many more.
Molti di più credettero per la sua parola e alla donna dicevano: «Non è più per i tuoi discorsi che noi crediamo, ma perché noi stessi abbiamo udito e sappiamo che questi è veramente il salvatore del mondo.
42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
Ri-etichettiamo il riscaldamento globale, come molti di voi hanno suggerito.
Let's re-brand global warming, as many of you have suggested.
Molti di voi, qui, hanno l'opportunità di far sì che lo vedano in tanti.
Many of you here have the opportunity to ensure that a lot of people see it.
E molti di loro, quasi la maggior parte, hanno maggiore probabilità di scrivere piuttosto che parlare direttamente ai loro amici faccia a faccia.
And many of them, almost most of them, are more likely to text their friends than they are to talk to them face to face.
Ma guarda caso, ebbi l'opportunità di lavorare con artisti gay a uno spettacolo, e presto scoprii che molti di loro erano tra le persone più buone, e meno critiche che avevo mai conosciuto.
As chance would have it, I had the opportunity to work with some of the gay performers at a show there, and soon found that many were the kindest, least judgmental people I had ever met.
Molti di questi ragazzi non sapevano tenere in mano una matita quando sono arrivati a scuola.
Many of those kids could not hold a pencil when they arrived at school.
Perciò molti di voi hanno infranto le prime due regole del Fight Club.
Which means a lot of people have been breaking the first two rules of Fight Club.
Molti di questi alberi erano amici miei.
Many of these trees were my friends.
Corrisponde a verità quello che molti di voi hanno sentito.
It is true what many of you have heard.
Come molti di voi, io apprezzo il benessere della routine quotidiana la sicurezza del familiare, la tranquillità della ripetizione.
I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday routine the security of the familiar, the tranquility of repetition.
Molti di voi non hanno idea di quel che sta per succedere.
Most of you have no idea what's coming.
Jamal, nel tuo lavoro ne vedi molti di biglietti da cento dollari?
Jamal? Get a lot of 100 dollar bills in your in your line of work?
Molti di più credettero per la sua parola e dicevano alla donna: "Non è più per la tua parola che noi crediamo; ma perché noi stessi abbiamo udito e sappiamo che questi è veramente il salvatore del mondo".
42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man is indeed the Savior of the world."
Nel 1919, molti di loro persero i propri eredi durante la Prima Guerra Mondiale.
By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War One.
Molti di questi uomini non credono allo stesso modo in cui credi tu.
Most of these men don't believe the same way you do.
Hai fatto sbattere qui dentro molti di noi.
You put a lot of these men in here.
a molti di voi qui, a molte persone direttamente coinvolte, questo settore crescerà molto più in fretta di quanto mostri la proiezione attuale.
And with what Vinod, and John Doerr and others, many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it.
Davvero. Molti di noi, qui, hanno preso questa decisione, ed é davvero molto semplice.
A lot of us in here have made that decision, and it is really pretty easy.
E vi fa domandare davvero quante di tutte le etichette di cui molti di noi hanno beneficiato fossero dovute semplicemente a una coincidenza di tempo.
It makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from were really just due to a coincidence of time.
Analizzando le richieste di noleggio di film degli utenti si sono accorti di qualcosa di strano che forse hanno notato anche molti di voi, ossia che ci sono alcuni titoli che appaiono o scompaiono dalle nostre liste.
And they were looking at the Netflix queues, and they noticed something kind of funny that a lot of us probably have noticed, which is there are some movies that just sort of zip right up and out to our houses.
Molti di voi probabilmente obbediscono alla convenzione culturale di rispettare la religione.
Many of you probably subscribe to our polite cultural belief that we should respect religion.
Ho ricevuto un'istruzione meravigliosa - non mi lamento - ma non avevo accesso a molti di questi musei e a queste opere d'arte.
I had a great education -- I'm not complaining -- but I didn't have access to a lot of these museums and these artworks.
È piuttosto sorprendente, quindi, che molti di noi lascino che il proprio subconscio influenzi queste decisioni in modi di cui non siamo del tutto consapevoli.
And so it's quite surprising that many of us let our unconscious influence those decisions in ways that we are not quite aware of.
Molti degli oratori di TED, come molti di voi, posseggono un lato creativo, se capite quello che intendo.
Many of the speakers here, many of you in the audience, have that creative edge, if you know what I'm talking about.
Come molti di voi sanno, si tratta del pezzo in cui il pianista siede al pianoforte, lo apre, quindi resta seduto e non fa nulla per 4 minuti e 33 secondi - è un periodo di silenzio totale.
As many of you know, this is the composition where the pianist sits at a bench, opens up the piano and sits and does nothing for four minutes and 33 seconds -- that period of silence.
Probabilmente molti di voi hanno sentito parlare di Deb Roy che, lo scorso mese di marzo, ha dimostrato di essere in grado di analizzare più di 90.000 ore di video.
Now a lot of you are probably familiar with Deb Roy who, back in March, demonstrated how he was able to analyze more than 90, 000 hours of home video.
Dunque molti di voi sanno che esiste questo gene chiamato FOXP2 che sembra essere in qualche modo implicato nel controllo motorio di precisione associato al linguaggio.
So many of you will be familiar with the idea that there's this gene called FOXP2 that seems to be implicated in some ways in the fine motor control that's associated with language.
Se tornate indietro a quegli psicologi e filosofi, molti di loro hanno detto che i neonati e i bambini piccoli sono a malapena coscienti se non del tutto non coscienti.
Well, if you go back to those psychologists and philosophers, a lot of them have said that babies and young children were barely conscious if they were conscious at all.
Quello che voglio veramente dire è che per molti di voi che operano in tanti settori diversi, c'è da imparare dall'esempio della religione - anche se non credete in nessuna di loro.
Really what I want to say is for many of you who are operating in a range of different fields, there is something to learn from the example of religion -- even if you don't believe any of it.
Non c'è problema, come molti di voi sanno, perché posso cancellare quel punto.
That's no problem, as most of you know, because I can just delete that dot.
Molti di noi si riconoscono però in un tipo o nell'altro.
But many of us do recognize ourselves as one type or the other.
Vivo a New York, e l'anno scorso, dei 140 000 adolescenti fermati e perquisiti, 86 per cento di loro erano ragazzi neri o latini, e molti di loro erano ragazzi giovani.
I live in New York, and last year, of the 140, 000 teenagers that were stopped and frisked, 86% of them were black and Latino, and most of them were young men.
Sugata Mitra: la ragione per cui finisco con la faccia di questa signorina qui è perché sospetto che molti di voi la conoscano.
Sugata Mitra: The reason I ended with the face of this young lady over there is because I suspect many of you know her.
perché molti di noi restano in contatto con i parenti ancora nel paese, inviamo informazioni e soldi che aiutano a cambiare la Corea del Nord dall'interno.
Because many of us stay in contact with family members still inside, and we send information and money that is helping to change North Korea from inside.
Sono sicura che molti di voi conoscono la sensazione.
I'm sure many of you know the feeling.
Molti di voi sanno che gli psicologi ora sostengono che ci siano cinque dimensioni principali della personalità: equilibrio emotivo, apertura mentale, amicalità, estroversione e coscienziosità.
Many of you know that psychologists now claim that there are five fundamental dimensions of personality: neuroticism, openness to experience, agreeableness, extraversion, and conscientiousness.
Ora si muore di cancro e disfunzioni cardiache, e questo significa che molti di noi soffriranno a lungo di malattie croniche alla fine della vita.
We now tend to die of cancer and heart disease, and what that means is that many of us will have a long period of chronic illness at the end of our lives.
Probabilmente molti di voi conoscono la storia dei due uomini d'affari che andarono laggiù in Africa nel 1900.
Probably a lot of you know the story of the two salesmen who went down to Africa in the 1900s.
E immagino che anche molti di voi l'han fatto.
And I would imagine that a lot of you have too.
Ci viene detto che quella del bancario è una professione molto rispettabile e molti di noi vorrebbero lavorare nel bancario.
When we're told that banking is a very respectable profession, a lot of us want to go into banking.
Nonostante il fatto che ciascuno di questi disturbi nasca nel cervello, molti di questi disturbi sono diagnosticati esclusivamente sulla base del comportamento osservabile.
Despite the fact that each and every one of these disorders originates in the brain, most of these disorders are diagnosed solely on the basis of observable behavior.
Un miliardo di bambini, hanno bisogno di 100 milioni di mediatori – ce ne sono molti di più in terra – 10 milioni di SOLEs, 180 miliardi di dollari e 10 anni.
One billion children, we need 100 million mediators -- there are many more than that on the planet -- 10 million SOLEs, 180 billion dollars and 10 years.
Molti di più credettero per la sua parol
And many more believed because of his own word;
Molti di quelli che avevano abbracciato la fede venivano a confessare in pubblico le loro pratiche magich
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
6.254282951355s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?